ઘટમાં ઘોડા થનગને આતમ વીંઝે પાંખ
અણદીઠેલી ભોમ પર યૌવન માંડે આંખ
English Translation:
The horses of desires are ready to go, soul is spreading its wings,
the youth is targeting a land which is unknown and unexplored.
These words from the pen of "Rashitriya Shayar", Zaverchand Meghani are a lot inspiring. These words were a part of script in annual function during final year of my graduation. While practicing the hosting script I always used to get lost while reading these words (What a moment dat was!!!, I still miss those moments) I used to wonder how meaningful this can be... But now when I look back and connect the dots... its wonderful... its fantastical... What an imagination... what a description of burning desire...what an expression of attitude...
Just as I said its simply complicated and complicatedly simple...
Friday, September 18, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

JSk baapu...Shubh sharuat mubarak...[:)]
ReplyDeleteworld is digital after all wish u luck with the blog...
ReplyDeletegood work brother... keep it up.. will keep coming back to your blog... i started mine a year ago.. but then left writing... but now even i m thinking to revive my that passion for writing... haha... keep rocking dude... cheers... :))
ReplyDeleteWah bhai wah....
ReplyDeleteNow u r gonna to rock....